Characters remaining: 500/500
Translation

ngang hàng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ngang hàng" is an adjective that means "equal" or "of the same rank." It is used to describe situations where two or more entities are at the same level, status, or position. Here’s a detailed explanation to help you understand and use the word effectively:

Basic Usage:
  • Definition: "Ngang hàng" indicates equality or similarity in rank, status, or quality.
  • Example:
    • "Hai đội bóng này ngang hàng về kỹ thuật."
    • (These two football teams are equal in skill.)
Advanced Usage:
  • In more complex sentences, "ngang hàng" can be used to discuss comparisons in various contexts, such as in business, sports, or academic achievements.
  • Example:
    • "Trong cuộc thi, các thí sinh đều ngang hàng về điểm số."
    • (In the competition, the contestants are all equal in scores.)
Word Variants:
  • There are no direct variants of "ngang hàng," but it can be used in different contexts by combining it with other words or phrases:
    • "Ngang hàng với" (equal to) - when comparing two entities directly.
Different Meanings:
  • While "ngang hàng" primarily refers to equality, it can also imply a sense of fairness or balance in discussions.
  • It is important to note that "ngang hàng" is not a noun; it is strictly used as an adjective.
Synonyms:
  • Some other Vietnamese words that convey a similar meaning include:
    • "Bằng nhau": Also means "equal" or "the same."
    • "Đồng cấp": Refers to "peer" or "of the same rank" in a professional or academic context.
Contextual Considerations:
  • When using "ngang hàng," consider the context in which you are speaking or writing. It is commonly used in formal discussions, such as in business meetings or academic settings, but it can also be used in casual conversations when discussing equality in various areas of life.
adj
  1. equal, of the same rank

Comments and discussion on the word "ngang hàng"